邝明艳(出生年月:1982年3月 性别:女 专业:世界文学与比较文学)
邝明艳(1982年—),湖南宜章人。2000年—2004年毕业于北京师范大学,获文学学士学位;2004年起于北京师范大学攻读硕士学位,2006年硕博连读,2009年获文学博士学位。
研究方向:文学译介、欧美文学与比较文学
研究成果:
论文:
《不合时宜的“死魂灵”?——论三十年代鲁迅与果戈理翻译》,《励耘学刊》,2009年4月。
《所争非所论——三十年代文学翻译论争述评》,《社会科学论坛》,2009年7月。
《张爱玲如何改写——从< 普汉先生>到< 十八春>》,《现代中文学刊》,2013年第5期。
《从“民族”拯救诗歌——“百花齐放”之< 恶之花>》,华中师范大学 “第五届海峡‘两岸四地’翻译与跨文化交流研讨会”会议论文,2013年9月。
《“保守”与“激进”——略论< 世界文学>期刊与80年代中外文学交流》,华东师范大学“全球化语境下的翻译及翻译教学”国际学术研讨会会议论文,2011年11月。
《中俄“混血”的理想女性——论< 母亲>对< 不尽长江滚滚来>的影响》,《彭慧诞辰百年纪念暨学术研讨会论文集》,北京师范大学出版社,2009年。
《无所归依的出走——20世纪50年代美国摇滚诗人鲍勃•迪伦的死亡哀歌》,《名作欣赏》,2013年7月。
译著:
《普汉先生》,[美] 马宽德著,中国工人出版社,2012年6月。
承担课题:
“文学译介与民族意识建构”,西南大学博士基金项目,2009年。
“跨语际视域下的张爱玲叙事研究”,西南大学中央高校基本科研项目,2014年。